Untitled Document
logo
日期:[2019年06月12日] -- 华商报 -- 版次:[C3]
1/4老师会说5种以上语言 1/2老师游历过20个以上国家

宁波诺丁汉大学教师团队国际范儿十足

四分之一的老师会说5种以上语言,接近一半的老师游历过20个以 上 国 家 ,46%的老师在5个以上国家和地区生活、工作和学习过,宁波诺丁汉大学英语语言教学中心(CELE,Centre for English Language Edu-cation)教师团队国际范儿十足,常常刷爆朋友圈。
  满世界跑的语言大师引航大学之旅

   对宁诺学生来说,英语语言教学中心再也熟悉不过了,因为这是开启他们大学学习之旅的第一站。CELE老师作为引航员,为同学们提供扎实而全面的学术英语指导,帮助他们融入英式大学的学术环境、顺利过渡到全英文的专业学习和写作中去。
   根据调查,这110位CELE老师来自15个不同的国家,横跨五大洲。他们绝大多数在英国和中国以外的国家生活、工作、学习过。其中接近一半的老师游历过20个以上的国家,足迹遍布全世界。
   CELE老师中一大半可以说2至4种语言,四分之一的人可以说5种以上的语言。有位老师甚至表示在他20多岁的时候,就可以说9种语言。在这里,只会讲英语的反而是“稀有动物”。
   除此之外,他们拥有丰富多样的学历背景。约有70位曾经主修与英语教学相关的专业,比如对外英语教学。其余老师的学科领域更是涉及了社会科学、现代文学研究、商业管理、计算机应用、理论物理学、应用数学和现当代德国研究等。

  功成名就的校长仍给本科生上课

   中外合作大学以其“混血”特质正成为中国高等教育圈的独特生态。作为中国教育部批准的首个中外合作大学,宁波诺丁汉大学现有来自世界70多个国家和地区的8000多名师生。
   沿用英国诺丁汉大学的质量保障体系、颁发英国诺丁汉大学的学位证书,该校的师资全部按照英国诺丁汉大学的标准进行全球选聘,目前在校的学术教师中约75%为外籍人士,拥有丰富的教学和科研经验。
   但是无论职务多高、背景多大牌,他们最首要的任务就是为学生上好课,抓好教学质量。国际知名经济学教授和教育家大卫·格林纳威(DavidGreenaway),在担任英国诺丁汉大学执行校长期间,每个学期初都不辞辛劳从英国飞到宁波,给宁诺经济学的本科生上课。格林纳威教授是英国军队薪酬评鉴委员会主席、英国高阶薪酬评鉴委员会成员,曾任世界银行、欧盟委员会、联合国、关税与贸易总协定以及英国财政部的顾问。平日里,他的工作行程总是排得满满当当,但给学生上课的日程一定会专门留出。
   宁波诺丁汉大学校长、著名核物理学家杨福家院士,常常忆及上个世纪50年代引领他走进物理学大门的专业课老师,他们都是领域内的专家,而如今教授给本科生上课都不多了。他认为中国从不缺大楼,缺的是大师。
   2017年,宁波诺丁汉大学新投入2亿人民币,在全球范围内高薪聘请世界重量级专家为首席教授,进一步提升学校重点学科实力和教研能力,同时带给学生更丰富的课堂体验和更多的科研机会。目前,已有24名“李达三首席教授”到岗并顺利开展工作。 华商报记者 赵媛